Имя | Роман |
Контакты | Доступны бесплатно после регистрации или входа |
Общая информация
|
Проживание | Ногинск |
Заработная плата | По договоренности |
График работы | Полный рабочий день / Сменный график / Гибкий график / Вахтовый метод работы |
|
Образование | Высшее |
Опыт работы | 6 лет 1 месяц |
Гражданство | Россия |
Пол | Мужской |
Возраст | 42 года   (23 января 1983) |
Опыт работы
|
Период работы | февраль 2018 — по настоящее время (7 лет 2 месяца) |
Должность | Переводчик |
Компания | Ногинский комбинат строительных смесей |
Обязанности | Перевод документации, переговоры, деловая переписка. |
|
Период работы | январь 2016 — февраль 2018 (2 года 2 месяца) |
Должность | Преподаватель английского языка. |
Компания | МБОУ СОШ №2 им. В.В. Дагаева. |
Обязанности | Преподавание английского языка. |
|
Период работы | май 2013 — март 2015 (1 год 11 месяцев) |
Должность | Переводчик. |
Компания | ОOO "САРРАС" |
Обязанности | Устный и письменный перевод с английского и итальянского языков на русский язык и обратно. Перевод переговоров, общение с иностранными специалистами; перевод руководств по монтажу и эксплуатации оборудования; перевод договоров и прочее. |
|
Период работы | февраль 2013 — май 2013 (4 месяца) |
Должность | Переводчик. |
Компания | Компания Гебау Кюнштоф. |
Обязанности | Устный и письменный перевод при установке и пуске экструзионной линии. |
|
Период работы | ноябрь 2012 — январь 2013 (3 месяца) |
Должность | Переводчик итальянского языка. |
Компания | Экопак |
Обязанности | Устный перевод с итальянского языка на русский и обратно на произвостве бумажной пищевой упаковки. |
|
Период работы | сентябрь 2012 — декабрь 2012 (4 месяца) |
Должность | Переводчик итальянского языка. |
Компания | Cersanit (www.cersanit.pl) . |
Обязанности | Устный перевод с итальянского языка на русский и обратно при наладке линии по производству керамической плитки. |
|
Период работы | ноябрь 2011 — август 2012 (10 месяцев) |
Должность | Переводчик итальянского языка. |
Компания | ОАО "Буньковский экспериментальный завод". |
Обязанности | Устный перевод с итальянского языка на русский и обратно на производстве экскюзивной стеклотары. |
|
Период работы | июнь 2010 — август 2010 (3 месяца) |
Должность | Переводчик итальянского языка . |
Компания | Ногинский комбинат строительных изделий. |
Обязанности | Сотрудничество при установке линии производства керамогранита. Устный перевод с итальянского языка на русский и обратно. |
|
Период работы | февраль 2010 — март 2010 (2 месяца) |
Должность | Переводчик итальянского языка. |
Компания | Ногинский комбинат строительных смесей. |
Обязанности | Устный перевод с итальянского языка на русский и обратно. |
|
Период работы | июль 2008 — август 2008 (2 месяца) |
Должность | Переводчик итальянского языка. |
Компания | Ооо "Ногинский стройфарфор". |
Обязанности | Устный перевод с итальянского языка на русский и обратно. |
Образование
|
Образование | Высшее |
Окончание | 2012 год |
Учебное заведение | МГУ имени М. В. Ломоносова. |
Специальность | Теория и методика преподавания иностранных языков и культур. Преподаватель итальянского и английского языков. |
Дополнительная информация
|
Иностранные языки | Английский (Свободный), Итальянский (Свободный) |
Водительские права | Категория B |
Командировки | Готов к командировкам |
Навыки и умения | Свободное владение английским и итальянским языками. Качественные услуги двустороннего устного и письменного перевода в сфере легкой промышленности и бизнеса. Перевод при установке производственных линий, наладке оборудования, обучении персонала. Деловая переписка и перевод на переговорах. Быстрая обучаемость и хорошие навыки общения с людьми. Неконфликтность. Знание основных компьютерных программ, уверенный пользователь. |